Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة تثبيت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وحدة تثبيت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Al igual que las correas de transferencia intermedia, los rodillos y las correas de PFA de los fijadores térmicos contienen SPFO por la misma razón.
    ويماثل أحزمة النقل الوسيطة، دلفينات وأحزمة PFA في وحدات التثبيت المحتوية على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين لنفس السبب.
  • El presupuesto del Estado ha aumentado considerablemente. El tipo de cambio de la moneda nacional se ha estabilizado, la inflación se ha controlado y en los tres últimos años la economía ha registrado índices de crecimiento del 6 al 7%.
    وقد زادت ميزانية الدولة إلى حد كبير، وتم تثبيت استقرار أسعار الصرف، وتمت السيطرة على التضخم خلال السنوات الثلاث الماضية، وتراوحت معدلات النمو من 6 إلى 7 في المائة.
  • Recuerda también la decisión 2002/14 sobre el Programa de Acción de Bruselas para los Países Menos Adelantados para el decenio 2000-2010, y reitera que las asignaciones de las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) a los países menos adelantados deberían fijarse en un mínimo del 60% y, para los países de bajos ingresos, en un margen de entre el 85% y el 91%;
    يشير أيضا إلى مقرره 2002/14 بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2000-2010، ويكرر التأكيد على أن مخصصات البندين 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لصالح أقل البلدان نموا ينبغي تثبيتها عند حد أدني قدره 60 في المائة بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل في نطاق يتراوح بين 85 في المائة و 91 في المائة؛
  • Recuerda también la decisión 2002/14 sobre el Programa de Acción de Bruselas para los Países Menos Adelantados para el decenio 2000-2010, y reitera que las asignaciones de las partidas 1.1.1 y 1.1.2 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) a los países menos adelantados deberían fijarse en un mínimo del 60% y, para los países de bajos ingresos, en un margen de entre el 85% y el 91%;
    يشير أيضا إلى قراره 2002/14 بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2000-2010، ويكرر التأكيد على أن مخصصات البندين 1-1-1 و 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لصالح أقل البلدان نموا ينبغي تثبيتها عند حد أدني قدره 60 في المائة وبالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل في نطاق يتراوح بين 85 في المائة و 91 في المائة؛